ItakissLIT INA FanBlog's rule
ATTENTION!
This is fanblog Itazura Na Kiss Love In Tokyo from Indonesia. Please don't copy paste all or part of fanblog Itazura Na Kiss Love In Tokyo Indonesia. Please respect fellow this admin's blog. You can copy paste with the live link : http://itakiss-lit-indonesia.blogspot.com/. Thank you for your attention!
PENGUMUMAN!
Ini adalah fanblog Itazura Na Kiss Love In Tokyo dari Indonesia. Mohon untuk tidak menyalin semua atau beberapa bagian dari fanblog Itazura Na Kiss Love In Tokyo Indonesia. Mohon untuk menghargai penulis blog ini. Anda dapat menyalin dengan link hidup : http://itakiss-lit-indonesia.blogspot.com/. Terima kasih atas perhatiannya!
This is fanblog Itazura Na Kiss Love In Tokyo from Indonesia. Please don't copy paste all or part of fanblog Itazura Na Kiss Love In Tokyo Indonesia. Please respect fellow this admin's blog. You can copy paste with the live link : http://itakiss-lit-indonesia.blogspot.com/. Thank you for your attention!
PENGUMUMAN!
Ini adalah fanblog Itazura Na Kiss Love In Tokyo dari Indonesia. Mohon untuk tidak menyalin semua atau beberapa bagian dari fanblog Itazura Na Kiss Love In Tokyo Indonesia. Mohon untuk menghargai penulis blog ini. Anda dapat menyalin dengan link hidup : http://itakiss-lit-indonesia.blogspot.com/. Terima kasih atas perhatiannya!
INTERVIEW “Mischievous Kiss2: Love in TOKYO” with Honoka Miki & Yuki Furukawa (by: Girlswalker, Tvlife, thetv)
Posted by : Unknown
Minggu, 31 Agustus 2014
Hello minna, admin Mudi here. Ini adalah kali pertama min mudi post di blog itakiss INA... :D
Kali ini min mudi akan posting mengenai Interview seputar Itakiss season 2 bersama Honoka Miki dan Yuki Furukawa. Disini ada beberapa web yang melansir interviewnya yaitu Girlswalker & Tvlife & Thetv, dan karena saling berhubungan (dengan pertanyaan yang serupa) juga saling melengkapi jadi min mudi edit menjadi satu...
Check this out->
Kali ini min mudi akan posting mengenai Interview seputar Itakiss season 2 bersama Honoka Miki dan Yuki Furukawa. Disini ada beberapa web yang melansir interviewnya yaitu Girlswalker & Tvlife & Thetv, dan karena saling berhubungan (dengan pertanyaan yang serupa) juga saling melengkapi jadi min mudi edit menjadi satu...
Check this out->
"Married at last! True face of Popular lovey-dovey Couple. Together with the role."
"Mischievous Kiss~ Love in Tokyo," telah tayang tahun 2013. Drama yang tidak hanya terkenal di Jepang namun di seluruh dunia ini, akan menayangkan season 2 "Mischievous Kiss2~ Love in Tokyo" pada tahun 2014.
Saat ini, telah ditunggu oleh para fans, pengumuman tanggal tayang & juga akan di rilis special episode "Mischievous Kiss2~ Love in Okinawa" yang merupakan episode pertama dari season 2!
"Mischievous Kiss2~ Love in Okinawa" akan tayang di Fuji TV (Kanto Local) Jum'at 12 September Pukul 27:20. Dan Penjualan DVD pada tanggal 17 September.
Drama Romantis Komedi, pemeran utama Kotoko yang tidak pantang menyerah mencintai laki-laki tampan dan genius dengan IQ 200, Irie-kun.
Kali ini, adalah interview bersama Yuki Furukawa yang berperan sebagai Naoki Irie dan Honoka Miki yang berperan sebagai Kotoko Aihara. Dua orang yang berbicara mengenai karakter manga. Itakiss World, simak berikut ini:
*Ceritakan pada kami, bagaimana perasaan kalian saat mengetahui Season 2 dibuat?
Miki (selanjutnya disingkat M) : Saat diumumkan, aku sangat bersyukur. Aku menunggu season 2, ketika season 1 berakhir! Aku senang mimpi menjadi kenyataan.
Furukawa (disingkat F) : Saat syuting season 1 selesai, Aku juga ingin syuting season 2! Aku terkejut saat diumumkan. Ini benar benar terwujud dikemudian hari. Rasanya, sangat menyenangkan saat mendengar akan memerankan karakter Irie-kun, karena aku sangat menyukainya.
*Episode 1 Season 2 adalah bulan madu di Okinawa, Bagaimana syuting berlangsung?
M : Kami berada diantara para turis asing, Suasana perjalanan sangat menyenangkan.
F : Ini adalah pertama kalinya aku pergi ke Okinawa, aku menghabiskan waktu dengan kuliner disana. Jimami Tofu sangat enak!
M: Aku pernah makan Mothciri. Tapi rasanya jadi berbeda dari sebelumnya
F : Kemudian, aku tidak makan terlalu banyak dalam daftar menu, tapi aku rekomendasikan Beniimo, sangat halus dan membuatku makan dengan lahap (Tertawa)
M: Aku suka makanan manis. Beniimo adalah kata yang menunjukkan Okinawa. Pasti sangat enak?
F : Ya, sangat enak!
*Bagaimanakah Jalan cerita Season 2?
F: Cerita manganya belum selesai, jadi cerita season 2 akan fokus pada kehidupan pernikahan. Irie-kun digambarkan menjadi lebih manusiawi setelah menikah dengan kotoko. Elemen Dere (Dingin) juga banyak berkurang, aku ingin kalian melihat bagaimana perubahannya. Juga akan ada kemunculan saingan baru, dan ini berbeda karena terjadi setelah pernikahan. Jadi harap nantikan!
M: Aku pikir, season ini menjadi lebih dekat, penuh banyak desiran/debaran, dan akan banyak adegan cinta daripada season sebelumnya. Para penggemar Furukawa, persiapkan untuk itakiss 2!
Aku ingin kalian melihat Hori Arata sebagai Kamokari Keita yang menjadi saingan baru untuk Irie-kun. Pertengkaran Rumah Tangga Kotoko dan Irie-kun. Dan juga, aku rasa semakin mendebarkan karena banyak adegan ciuman.
*Kesan pertama kalian, apakah sekarang berubah?
M : Pertama kalinya Furukawa-kun tidak banyak berbicara, saat itu aku pikir dia dingin seperti Irie-kun. Tapi lambat laun aku merasa nyaman saat berbicara dengannya. Dapat ku katakan dia teman bicara yang baik.
F : Miki-san, aku rasa itu seperti "bagian" yang berasal dari manga (Tertawa). Kotoko adalah si pekerja keras, menarik dan selalu bersemangat. Kamu juga mirip di beberapa tempat, seperti sedikit ceroboh layaknya Kotoko (Tertawa)
M : (Tertawa)
F : Pertama kalinya aku pemalu, dan aku pikir aku dapat mengubahnya saat ini.
M : Tidak banyak bicara dengan yang lain. Tidak seperti yang aku lakukan (Tertawa)
F : Aku ingat apa yang kamu katakan saat itu.
M : Benarkah?
F : Aku bertanya "Apakah kamu tidak sekolah?" Kamu berbalik dan mengatakan padaku dengan mimik yang lucu "Bukan seperti itu" (tertawa)
M : Kamu tidak mengingatnya. Obrolan apa itu? (Tertawa) Oh, maafkan aku.
F : Ya, itu semacam suasana yang santai.
*Ada beberapa pemain baru, bagaimana suasana syuting?
F: Kami berisik saat di ruang ganti, aku berbicara banyak dengan semuanya. Aku merasa seperti berada di Sekolah.
M: Suasananya benar-benar mirip dengan sekolah. Aku menyambut hangat mereka dan berbagi foto saat waktu senggang.(Tertawa)
*Apakah ada yang dapat dipelajari dari Kotoko?
M: Dia sangat menyukai Irie-kun. Aku tidak pernah melihat wanita mempesona seperti itu sebelumnya... Jujur, cemerlang, dan penuh energi. Karakter Kotoko selalu positif di berbagai hal, Aku punya hubungan membandingkan diri dengannya. Ada banyak hal yang ku pelajari dari Kotoko.
*Ngomong-ngomong apakah tipemu seperti Irie-kun?
M: Aku benci pria yang terlalu dingin seperti Irie-kun (tertawa). Tapi sikap dingin Irie-kun di Season 2 menjadi sangat manis. Aku suka bagian itu. Seseorang yang memperlihatkan rasa cintanya sangat bagus! Tapi itu berbeda jika membandingkan dengan Kin-chan! (tertawa)
*Bagaimana dengan Furukawa-san?
F: Aku, bukan tipe yang suka menyerang orang lain. Seperti menyerang sikap pantang menyerah Kotoko. Tapi, Aku pikir itu adalah awal perasaan laki-laki untuk menerima. Bagiku, Kotoko adalah tipe yang menarik.
*Season 1 memiliki popularitas yang sangat menakjubkan dan mendapat sambutan luar biasa dari luar negeri. Dan ada beberapa perbedaan antara Jepang dan luar negeri, bagaimana reaksi fans??
F : Aku benar- benar berada diluar negeri. Tapi jika melihat dari kejauhan nampak beberapa orang Jepang. Orang luar negeri meminta foto dan memanggil namaku. Aku terkejut melihat 1000 orang di Bandara. Para pengunjung menunggu pesawatku dibatas garis sambil membawa Pen dan Kertas kemudian berkata "Tolong Tanda tangani ini" dengan semangat. Aku terpesona melihatnya. Dan itu sangat menyenangkan.(Tertawa)
*Sesi akhir, Apakah ada pesan untuk para fans?
F: Aku rasa syuting berjalan baik dan suasananya juga bagus, Saksikan kami di drama~!. Banyak karakter baru juga bermunculan, dan saksikan bagaimana kehidupan 2 orang ini pasca pernikahan.
M: Dekat dan semakin dekat, berdebar!
Sangat berterima kasih bagi yang menonton. Terima kasih semua!
Source:
http://girlswalker.com/topics/entertainment/2014/08/25/43828/
http://www.tvlife.jp/2014/08/25/26641
http://news.thetv.jp/article/49724/
Finish~ \(´▽`)/
Akhirnya selesai posting ^^, padahal untuk translate sudah fix beberapa hari yang lalu... -_-,
Mohon maaf jika ada translate yang kurang berkenan dan kurang pas, karena admin juga masih tahap belajar dalam mengolah tata bahasa Jepang. ^0^
Dan sekali lagi, untuk interview diatas sudah editan dan mix dari ketiga web, yaitu dengan cara menggabungkan jawaban yang saling melengkapi untuk pertanyaan serupa... Semoga dapat dimengerti dan dipahami yaa ^^
Beberapa kata dan kalimat juga sengaja diedit demi kenyamanan dan memudahkan pemahaman pembaca.
Regards Min Mudi
M : Pertama kalinya Furukawa-kun tidak banyak berbicara, saat itu aku pikir dia dingin seperti Irie-kun. Tapi lambat laun aku merasa nyaman saat berbicara dengannya. Dapat ku katakan dia teman bicara yang baik.
F : Miki-san, aku rasa itu seperti "bagian" yang berasal dari manga (Tertawa). Kotoko adalah si pekerja keras, menarik dan selalu bersemangat. Kamu juga mirip di beberapa tempat, seperti sedikit ceroboh layaknya Kotoko (Tertawa)
M : (Tertawa)
F : Pertama kalinya aku pemalu, dan aku pikir aku dapat mengubahnya saat ini.
M : Tidak banyak bicara dengan yang lain. Tidak seperti yang aku lakukan (Tertawa)
F : Aku ingat apa yang kamu katakan saat itu.
M : Benarkah?
F : Aku bertanya "Apakah kamu tidak sekolah?" Kamu berbalik dan mengatakan padaku dengan mimik yang lucu "Bukan seperti itu" (tertawa)
M : Kamu tidak mengingatnya. Obrolan apa itu? (Tertawa) Oh, maafkan aku.
F : Ya, itu semacam suasana yang santai.
*Ada beberapa pemain baru, bagaimana suasana syuting?
F: Kami berisik saat di ruang ganti, aku berbicara banyak dengan semuanya. Aku merasa seperti berada di Sekolah.
M: Suasananya benar-benar mirip dengan sekolah. Aku menyambut hangat mereka dan berbagi foto saat waktu senggang.(Tertawa)
*Apakah ada yang dapat dipelajari dari Kotoko?
M: Dia sangat menyukai Irie-kun. Aku tidak pernah melihat wanita mempesona seperti itu sebelumnya... Jujur, cemerlang, dan penuh energi. Karakter Kotoko selalu positif di berbagai hal, Aku punya hubungan membandingkan diri dengannya. Ada banyak hal yang ku pelajari dari Kotoko.
*Ngomong-ngomong apakah tipemu seperti Irie-kun?
M: Aku benci pria yang terlalu dingin seperti Irie-kun (tertawa). Tapi sikap dingin Irie-kun di Season 2 menjadi sangat manis. Aku suka bagian itu. Seseorang yang memperlihatkan rasa cintanya sangat bagus! Tapi itu berbeda jika membandingkan dengan Kin-chan! (tertawa)
*Bagaimana dengan Furukawa-san?
F: Aku, bukan tipe yang suka menyerang orang lain. Seperti menyerang sikap pantang menyerah Kotoko. Tapi, Aku pikir itu adalah awal perasaan laki-laki untuk menerima. Bagiku, Kotoko adalah tipe yang menarik.
*Season 1 memiliki popularitas yang sangat menakjubkan dan mendapat sambutan luar biasa dari luar negeri. Dan ada beberapa perbedaan antara Jepang dan luar negeri, bagaimana reaksi fans??
F : Aku benar- benar berada diluar negeri. Tapi jika melihat dari kejauhan nampak beberapa orang Jepang. Orang luar negeri meminta foto dan memanggil namaku. Aku terkejut melihat 1000 orang di Bandara. Para pengunjung menunggu pesawatku dibatas garis sambil membawa Pen dan Kertas kemudian berkata "Tolong Tanda tangani ini" dengan semangat. Aku terpesona melihatnya. Dan itu sangat menyenangkan.(Tertawa)
*Sesi akhir, Apakah ada pesan untuk para fans?
F: Aku rasa syuting berjalan baik dan suasananya juga bagus, Saksikan kami di drama~!. Banyak karakter baru juga bermunculan, dan saksikan bagaimana kehidupan 2 orang ini pasca pernikahan.
M: Dekat dan semakin dekat, berdebar!
Sangat berterima kasih bagi yang menonton. Terima kasih semua!
Indonesian Translation by: @itakissLIT_INA (admin @GooMood)
http://girlswalker.com/topics/entertainment/2014/08/25/43828/
http://www.tvlife.jp/2014/08/25/26641
http://news.thetv.jp/article/49724/
Finish~ \(´▽`)/
Akhirnya selesai posting ^^, padahal untuk translate sudah fix beberapa hari yang lalu... -_-,
Mohon maaf jika ada translate yang kurang berkenan dan kurang pas, karena admin juga masih tahap belajar dalam mengolah tata bahasa Jepang. ^0^
Dan sekali lagi, untuk interview diatas sudah editan dan mix dari ketiga web, yaitu dengan cara menggabungkan jawaban yang saling melengkapi untuk pertanyaan serupa... Semoga dapat dimengerti dan dipahami yaa ^^
Beberapa kata dan kalimat juga sengaja diedit demi kenyamanan dan memudahkan pemahaman pembaca.
Regards Min Mudi
(*〞︶〝*)
- Home>
- Honoka Miki , Interview , Itakiss Season 2 , itazurana kiss love in tokyo , yuki furukawa >
- INTERVIEW “Mischievous Kiss2: Love in TOKYO” with Honoka Miki & Yuki Furukawa (by: Girlswalker, Tvlife, thetv)
domo arigatou gozaimashita..
BalasHapusMakasih min infonyaaa ahhhh jadi tambah ga sabar pingin nonton dehhh
BalasHapusWaaah thanks banget buat infonya ya min ^_^
BalasHapusMin kan udah ada trailer yang baru, bahas dong min
BalasHapusAku udah nontooon...sumpah seru banget....sinopsis nya ditunggu yaaaa...^^
BalasHapusThanks for your post visit our website for
BalasHapusCall girls in Noida | Call girls in Gurgaon | Call girls in Cuttack | Call girls in Puri | Call girls in Bhubneshwar
Aamazing post..I really liked it..You can hire call gir directly from following links
Call Girl in Noida | Call Girl in Gurgaon | Call Girl in Cuttack | Call Girl in Puri | Call Girl in Bhubneshwar
I loved your article very much...You can also visit mine from folowing links
Escorts in Noida | Escorts in Gurgaon | Escorts in Cuttack | Escorts in Puri | Escorts in Bhubneshwar
Very nice...I really enjoyed your work...
Noida Call Girls | Gurgaon Call Girls | Cuttack Call Girls | Puri Call Girls | Bhubneshwar Call Girls
I really want to appreciate your writing skills..You can also check out mine for
Noida Call Girl | Gurgaon Call Girl | Cuttack Call Girl | Puri Call Girl | Bhubneshwar Call Girl
Great stuffs!! Check mine for
Noida Escorts | Gurgaon Escorts | Cuttack Escorts | Puri Escorts | Bhubneshwar Escorts
Hello guys!! I know you want to put your lips on my boobs. If you want to get masturbated by my soft hand then you can hire me
BalasHapuseasily. simple visit our websites
Call Girls in Bangalore
Call Girls in Lucknow
Call Girls in Gurgaon
Call Girls in Faridabad
Escort services in Faridabad
Escort services in Faridabad
Escort in Faridabad
Escort service in Faridabad
Thanks for your post..Kindly visit my website as well
BalasHapusCall girls in Jaipur
Nijerya yurtdışı kargo
BalasHapusNijer yurtdışı kargo
Nevise yurtdışı kargo
Nepal yurtdışı kargo
Namibya yurtdışı kargo
PLKİM
salt likit
BalasHapussalt likit
dr mood likit
big boss likit
dl likit
dark likit
Y3P7A
تسليك مجاري بالاحساء 02bdzQv16S
BalasHapus